Франція починає банити англійський сленг


У Франції заборонили використання англійського ігрового сленгу, щоб «зберегти чистоту»мови.

Згідно з The Guardian, вирази перекладуть французькою. Наприклад, «pro-gamer» стане «joueur professionnel», а «streamer» — «joueur-animateur en direct».

Міністерство культури Франції вважає, що англійські вирази можуть погано вплинути на не-геймерів. У минулому французький уряд уже намагався замінити «le wifi» на «l’access sans fil à internet» — спроба не була успішною.

Коментарі (0)

BigNews в Telegram

Підписуйтесь, у нас тільки найважливіше і цікавіше

Підписатися в Telegram

BigNews в Google News

Підписуйтесь, щоб бути в курсі останніх подій

Підписатися в Google News

Спецпроекти